Conozco el símbolo de "tal que" $\mid$ a partir de la definición de conjuntos: $$\{x \mid x \in \Bbb N \land x < 3\}$$
¿Está bien usar este símbolo fuera de los conjuntos? Por ejemplo, si quiero definir una función que tome un conjunto no vacío de números naturales y produzca el elemento mínimo de este conjunto, ¿puedo escribirlo así?
$$f : \mathcal P (\Bbb N) \setminus \{ \emptyset\} \to \Bbb N \\ x \mapsto y \mid y \in x \land \forall z: z \in x \to z \geq y$$
¿O un matemático me dispararía a primera vista si escribiera esto?
EDITAR:
Gracias por tu comentario. Una proposición que hiciste fue escribir "tal que" en palabras. Pero ¿no rompe esto el objetivo de una notación formal, es decir, su comprensión internacional? Si escribiera: $$x \mapsto y \text{ tal que } y \in x \land \forall z: z \in x \to z \geq y$$ o $$x \mapsto y \text{ tal que } y \text{ sea el elemento mínimo del conjunto } x$$
¿No llevaría esto a malentendidos si el lector no habla español?
Para resumir la pregunta: ¿Cómo escribirías la función $f$ como se definió anteriormente?
1 votos
No creo que sea un uso común.
17 votos
Los matemáticos generalmente están desarmados.
2 votos
Es más probable que te miren con desaprobación en lugar de dispararte.
6 votos
@GerryMyerson: Generalmente desarmado $\neq$ desarmado
13 votos
Soy un firme defensor de usar las palabras "tal que" o al menos "t.q." ya que no es mucho más trabajo que escribir $\mid$ y es mucho más claro.
0 votos
Gracias por tus comentarios. Por favor, mira mi edición.
4 votos
No estoy seguro de que el objetivo de la notación formal sea "comprensión internacional". Además, es difícil tener una conversación sustantiva sobre matemáticas sin emplear palabras además de notación.
2 votos
En fuerte acuerdo con @Chris, me gustaría señalar que la mayoría de las matemáticas publicadas son principalmente palabras, no principalmente símbolos.
1 votos
En nuestro equipo, los nacionales hablan un inglés muy malo y los estadounidenses que trabajan con nosotros, aún peor español. Entre los desarrolladores/codificadores, en realidad mucha comunicación se hace dibujando fragmentos de código en las paredes y -cierto- haciendo el resto en un inglés/español muy básico. Ahora nuestros analistas son más de la persuasión matemática y pensé que la notación matemática podría ser casi tan internacional como los fragmentos de código. Pero obviamente, esto no se cumple.
0 votos
Para constancia, la única notación formal para "un $x$ tal que $P(x)$" que he visto es la utilizada en el cálculo epsilon de Hilbert. Usando esa notación, la definición de $f$ se escribiría como $x\mapsto \varepsilon y(y\in x \land (\forall z\in x)(y\leq z))$.
0 votos
Es bastante común para los matemáticos profesionales conocer 3 o 4 idiomas, al menos un mínimo para leer papers de otro país. Vivo en Brasil, y aquí se debe conocer al menos 3 idiomas para obtener un título de doctor. Creo que esa es una forma de superar esta "brecha".
0 votos
Una forma simbólica de "tal que" que se usa en oraciones es $\cdot\!\ni\!\cdot$.
1 votos
@Jim, también leí eso una vez. Sin embargo, no veo la necesidad de eso porque en lógica de predicados no se necesita ningún símbolo: "existe un $x$ con la propiedad $P$" simplemente se escribe como "$\exists x\,P(x)$", y fuera del contexto de la lógica formal creo que es mucho mejor usar palabras.
0 votos
@TrevorWilson: Estoy de acuerdo en que es redundante, pero puede ser útil como una abreviatura al escribir oraciones menos formales.
1 votos
@Jim También puede ser confundido con "$x \ni y$" significando "$y \in x$" así que en mi opinión "s.t." es mejor cuando se tiene muy poca tinta.
0 votos
@TrevorWilson: No te obligaré a usarlo. No te preocupes. Solo estoy proporcionando información.
0 votos
En ciertos contextos derivados de las matemáticas, como los lenguajes de entrada de varias calculadoras gráficas, la notación sugerida ya tiene un significado de "donde". Se deriva de las notaciones de subíndice de barra vertical utilizadas para restricción y evaluadas en. Por ejemplo: $f(x)|_{x=4}$
0 votos
@GerryMyerson Sí, somos inofensivos.